[x]

Без теми

 Завантажити файл
 Без медіафайлу
 Трипкод
Не піднімати тему
 До теми  До розділу
 Відповісти

>>14022

Так є сенс, що б отримати загальне уявлення тих ідей які там закладені. Для глибокого розуміння навіть арабського оригіналу недостатньо, є авторизовані тлумачення (т. звані тафсіри).

Замовити (безкоштовно) можна тут:

amu.org.ua/gift

Відповіді: >>14027

>>14027

Так, якраз тафсіри на них опираються в тлумаченні не зрозумілих місць. Але в цілому Сунна є самодостатнім джерелом релігії (хоча це і контр-інтуітивно з т. зору популярних уявлень про Іслам)

мені от цікаво: чому пікр має таку, більш сучасну обкладинку, в той час як инші видання мають більш класичну обкладинку?

і як перекладається фраза на обкладиці?

Відповіді: >>14134

>>14129

Власне те й значить що й український текст «Переклад сенсів Корану.

Не знаю чому саме такий дизайн, але мені подобається. Хоча найкрутіші кажуть англійські видання перекладів, які мають навіть ілюстрації: карти які показують де ті чи інші події відбулися, схеми там різні, таблиці, графіки тощо